Saeco HD8838/41 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Konvice na kávu Saeco HD8838/41. Saeco Syntia Cafeteira espresso automática HD8838/41 Instruções de uso Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 64
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Rev.04 del 30-06-12
O fabricante reserva-se o direito de efetuar qualquer alteração sem prévio aviso.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.
www.philips.com/saeco
BRA
ELIMINAÇÃO
Nos termos do art. n.º 13 do Decreto Legislativo italiano nº 151,
de 25 de Julho de 2005, ” Aplicação das Diretivas Europeias
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, referentes à redução
do uso de substâncias perigosas nos aparelhos elétricos e
eletrônicos, além da eliminação dos lixos”.
O símbolo do recipiente de lixo
barrado que se encontra no
aparelho ou na sua embalagem indica que o produto, no  nal da sua
vida útil, deve ser coletado separadamente dos outros resíduos. Por-
tanto, o usuário deverá entregar o aparelho no  nal de sua vida útil
aos centros apropriados de coleta diferenciada dos resíduos elétricos
ou eletrônicos ou então devolvê-lo ao revendedor no momento da
compra de um novo aparelho semelhante, na razão de um para um.
A coleta apropriada diferenciada para a entrega seguinte do aparelho
demolido para a reciclagem, o tratamento e a eliminação ambien-
talmente compatível contribui para evitar possíveis efeitos negativos
no ambiente e na saúde e favorece a reutilização e/ou a reciclagem
dos materiais de que é composto o aparelho. A eliminação abusiva
do produto por parte do usuário comportará a aplicação das sanções
administrativas previstas pela normativa vigente.
29
29
DESMANTELAMENTO
Este produto está conforme a directiva EU 2002/96/EC.
O simbolo
impresso no produto ou na sua embalagem
indica que este produto não se pode tratar como lixo doméstico nor-
mal.
Este produto deve ser entregue num ponto de recolha de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos para reciclagem. Ao assegurar-se
que este produto é eliminado correctamente, estará a ajudar a evitar
possiveis consequências negativas para o ambiente e saúde públi-
ca que resultariam se este produto não fosse manipulado de forma
adquada. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o gabinete da câmara municipal da
sua cidade ou a loja onde comprou o produto.
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Shrnutí obsahu

Strany 1 - DESMANTELAMENTO

Rev.04 del 30-06-12O fabricante reserva-se o direito de efetuar qualquer alteração sem prévio aviso.O fabricante reserva-se o direito de efectuar

Strany 2 - INSTRUÇÕES PARA O USO

• 9 •Português do BrasilNeste parágrafo, será ilustrado como utili-zar o recipiente do leite para a preparação de cappuccino ou de leite quente.Nota:

Strany 3 - NORMAS DE SEGURANÇA

• 10 •• 10 •VerdeVerdeVerdeRegulagem do distribuidorCom a máquina de café, é possível utilizar a maior parte de xícaras existentes no comércio.O distr

Strany 4

• 11 •Português do BrasilVerdeVerdeCom café em grãos• Para distribuir o café, é necessário pressionar e soltar: a tecla “” para selecionar o Aroma de

Strany 5

• 12 •• 12 •Perigo de queimaduras! Du-rante o início da distribuição podem se veri car alguns respingos de água quente.Nota importante: imediata-ment

Strany 6

• 13 •Português do BrasilLaranjaVerdeLaranja LaranjaLaranjaVerdeVerdePressionar a tecla “ ”.Cada fase de distribuição é programada mas pode ser interr

Strany 7 - CICLO DE ENXÁGUE/AUTOLIMPEZA

• 14 •O leite, apesar de ser de longa conservação, tende a deteriorar-se rapidamente à temperatura ambiente; por isso, é recomendável NÃO mantê-lo à t

Strany 8

• 15 •Português do BrasilDepois de uma série de distribuições de leite, virar o botão principal para a direita a  m de obter a distribuição de água q

Strany 9

• 16 •LIMPEZA PERIÓDICAPara as peças montadas na jarra, proceder da seguinte maneira.• Remover a jarra da máquina.• Levantar a tampa e prestar atenç

Strany 10 - MEDIÇÃO DA DUREZA DA ÁGUA

• 17 •Português do BrasilPara completar a limpeza, proceder conforme será indicado a seguirr:1 Remover a tampa superior prestando atenção no tubo de

Strany 11 - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ

• 18 •• 18 •VerdeVerdeAtenção: no início podem veri car-se breves respingos de água quente com o perigo de queimaduras. • Antes de distribuir água q

Strany 12 - Com café pré-moído

INSTRUÇÕES DE USOLER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA.Português do BrasilRegistre o produto e solicite assistência no s

Strany 13 - DISTRIBUIÇÃO DE LEITE QUENTE

• 19 •Português do BrasilA máquina que adquiriu permite efetuar alguns ajustes que lhe permitirá utilizá-la da melhor forma.Saeco Adapting SystemO caf

Strany 14 - Português

• 20 •• 20 •VerdeVerde• Pressionar e manter pressionada a tecla “”; até aparecer o símbolo (MEMO). A este ponto, a máquina está em programação.• A m

Strany 15 - LIMPEZA RÁPIDA

• 21 •Português do BrasilVerdeLaranjaVerdeVerdeLaranjaRegulagem da quantidade de leite batidoA máquina permite ajustar a quantidade de leite distribuí

Strany 16

• 22 •• 22 •O usuário pode modificar alguns parâ-metros de funcionamento da máquina segundo as suas próprias exigências.Entrar no “menu”Com a máquina

Strany 17 - LIMPEZA PERIÓDICA

• 23 •Português do BrasilLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaFunçõesTEMPERATURA DO CAFÉEsta função permite aj

Strany 18

• 24 •• 24 •Limpeza geral• Todos os dias, com a máquina ligada, esvaziar e limpar a gaveta de recolha das borras. • As outras operações de manutençã

Strany 19 - DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE

• 25 •Português do BrasilLubri car o Grupo Café a cada 30 dias ou após cerca de 500 distribuições. A graxa para a lubri -cação do Grupo Café é adqu

Strany 20 - REGULAGENS

• 26 •• 26 •A formação de calcário é uma consequên-cia natural da utilização do aparelho.A necessidade de efetuar a descalci cação é evidenciada pelo

Strany 21

• 27 •Português do BrasilVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoNota: O ciclo de descalcifi-cação pode ser colocado em pausa

Strany 22 - Stand-by

• 28 •• 28 •Sinais de máquina pronta• Máquina pronta para a distribuição do café e do cappuccino com café em grãos.VerdeVerdeVerdeVerdeVerdeVerdeVerd

Strany 23 - PROGRAMAÇÃO

• 2 •GENERALIDADEA máquina de café é indicada para a preparação de café expresso, utilizando café em grãos; encontra-se equipada com um dispositivo pa

Strany 24 - Exemplo de programação

• 29 •Português do BrasilVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelho• Fe

Strany 25 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

• 30 •• 30 •DADOS TÉCNICOSO fabricante se reserva o direito de modi car as características técnicas do produto.Tensão nominal - Potência nominal - Al

Strany 26

• 31 •Português do BrasilSOLUÇÃO DE PROBLEMASComportamentos Causas SoluçõesA máquina não liga. A máquina não está ligada à rede elétrica. Ligar a máq

Strany 29 - DISPLAY DO PAINEL DE COMANDO

• 2 •GENERALIDADESA máquina de café é indicada para a preparação de café expresso utilizando café em grãos; encontra-se equipada com um dispositivo pa

Strany 30 - Sinais de alarme

• 3 •PortuguêsPerigo de queimadurasEvite dirigir contra si mesmo e/ou outras pessoas o jacto de vapor e/ou água quente: perigo de queimaduras! Utilize

Strany 31 - DADOS TÉCNICOS

• 4 •Tampa do recipiente de café em grãosCabo de alimentaçãoDoseador de café pré-moídoFiltro de Água Intenza (Opcional)Graxa para o Grupo CaféTeste de

Strany 32 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• 5 •PortuguêsPara a sua própria segurança e para a segurança de terceiros, preste muita atenção às instruções indicadas no capítulo "Normas de s

Strany 33

• 6 •• 6 •• Retire o reservatório da água do seu lugar.• Enxagúe-o e encha-o com água fresca; não ultrapasse o nível (MÁX.) indicado no reservatório

Strany 34

• 3 •Português do BrasilPerigo de queimadurasEvite dirigir contra si mesmo e/ou outras pessoas o jato de vapor e/ou água quente: perigo de queimaduras

Strany 35 - GENERALIDADES

• 7 •PortuguêsVerdeVerdeVerdeVermelhoPRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APÓS UM LONGO PERÍODO DE INUTILIZAÇÃOEstas simples operações sempre lhe per-mitirá distrib

Strany 36

• 8 •• 8 •LaranjaLaranjaLaranjaLaranjaFILTRO DE ÁGUA “INTENZA”Para melhorar a qualidade da água utili-zada, aconselha-se a instalação do  ltro de águ

Strany 37

• 9 •PortuguêsNeste parágrafo será ilustrado como utili-zar o recipiente do leite para a preparação de cappuccino ou de leite quente.Obs.: antes de ut

Strany 38 - ÍNDICE INSTALAÇÃO

• 10 •• 10 •VerdeVerdeVerdeAjuste do grupo de distri-buiçãoCom a máquina de café é possível utilizar a maior parte de chávenas existentes no comércio.

Strany 39 - CICLO DE ENXAGÚE/AUTOLIMPEZA

• 11 •PortuguêsVerdeVerdeCom café em grãos• Para distribuir o café é necessário pressionar e liberar: a tecla “” para seleccionar o Aroma desejado.

Strany 40 - Vermelho

• 12 •• 12 •Perigo de queimaduras! No início da distribuição podem verificar-se breves jactos de água quente.Obs. importante: imediata-mente depois de

Strany 41 - FILTRO DE ÁGUA “INTENZA”

• 13 •PortuguêsLaranjaVerdeLaranja LaranjaLaranjaVerdeVerdePressione a tecla " ". Cada fase de distribuição é programada mas pode ser interr

Strany 42

• 14 •O leite, ainda sendo de longa conservação, tende a deteriorar-se rapidamente em temperatura ambiente; para o qual se recomenda NÃO mantê-lo à te

Strany 43

• 15 •PortuguêsLIMPEZA DO SISTEMA DE DISTRIBUIÇÃO DO LEITEDepois de uma série de distribuições de leite, vire o botão principal para a direita a  m d

Strany 44

• 16 •LIMPEZA PERIÓDICAPara as peças montadas na jarra, proceda como segue.• Remova a jarra da máquina.• Levante a tampa e preste atenção para que o

Strany 45

• 4 •Tampa do recipiente de café em grãosCabo de alimentaçãoDosador de café pré-moídoFiltro de água Intenza(Opcional)Graxa para o Grupo CaféTeste de d

Strany 46

• 17 •PortuguêsPara completar a limpeza, proceda conforme listado a seguir:1 Remova a tampa superior prestando atenção ao tubo de aspiração.LIMPEZA D

Strany 47

• 18 •• 18 •VerdeVerdeAtenção: no início podem veri- car-se breves jactos de água quente: perigo de queimaduras. • Antes de distribuir água quente v

Strany 48

• 19 •PortuguêsA máquina que adquiriu permite efectuar alguns ajustes que lhe permitirá utilizá-la da melhor forma.Saeco Adapting SystemO café é um pr

Strany 49

• 20 •• 20 •VerdeVerde• Pressione e mantenha pressionada a tecla “”; até aparecer o símbolo (MEMO). A este ponto a máquina está em programação.• A m

Strany 50

• 21 •PortuguêsVerdeLaranjaVerdeVerdeLaranjaAjuste da quantidade de leite batidoA máquina permite ajustar a quantidade de leite distribuído segundo o

Strany 51

• 22 •• 22 •O utilizador pode modi car alguns parâ-metros de funcionamento da máquina segundo suas próprias exigências.Entrar no “menu”Com a máquina

Strany 52 - Ajuste da altura do café na

• 23 •PortuguêsLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaLaranjaFunçõesTEMPERATURA DO CAFÉEsta função permite ajustar a te

Strany 53 - Ajuste Cappuccino

• 24 •• 24 •Limpeza geral• Todos os dias, com a máquina ligada, esvazie e limpe a gaveta de recolha das borras. • As outras operações de manutenção

Strany 54

• 25 •PortuguêsLubri que o Grupo Café a cada 30 dias ou após cerca de 500 distribuições. A graxa para a lubri -cação do Grupo Café é adquirida nos

Strany 55

• 26 •• 26 •A formação de calcário é uma consequên-cia natural da utilização do aparelho.A necessidade de efectuar a descalci ca-ção é evidenciada pe

Strany 56

• 5 •Português do BrasilPara a sua própria segurança e para a segurança de terceiros, seguir atentamente as instruções contidas no capítulo "Norm

Strany 57

• 27 •PortuguêsVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoObs.: O ciclo de descalci cação pode ser colocado em pausa pressionand

Strany 58

• 28 •• 28 •Sinais de máquina pronta• Máquina pronta para a distribuição do café e do cappuccino com café em grãos.VerdeVerdeVerdeVerdeVerdeVerdeVerd

Strany 59

• 29 •PortuguêsVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelhoVermelho• Feche a portinhola d

Strany 60

• 30 •• 30 •DADOS TÉCNICOSO fabricante reserva o direito de modi car as características técnicas do produto.Tensão nominal – Potência nominal - Alime

Strany 61 - VISOR DO PAINEL DE COMANDO

• 31 •PortuguêsRESOLUÇÃO DE PROBLEMASComportamentos Causas SoluçõesA máquina não liga. A máquina não está ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à

Strany 62

• 6 •• 6 •• Retira o reservatório de água do seu alojamento.• Enxágue-o e encha-o com água fresca; não ultrapasse o nível (MÁX.) indicado no reserva

Strany 63

• 7 •Português do BrasilVerdeVerdeVerdeVermelhoPRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APÓS UM LONGO PERÍODO DE INUTILIZAÇÃO.Estas simples operações sempre lhe per-mit

Strany 64 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• 8 •• 8 •LaranjaLaranjaLaranjaLaranjaFILTRO DE ÁGUA “INTENZA”.Para melhorar a qualidade da água utili-zada, aconselha-se a instalação do  ltro de ág

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře