
Type SUP031OR - Cod.15003309 - Rev.01 del 30-10-12De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te bre
91 234 5 6INSTALLATIE - INSTALACJASTARTEN VAN DE MACHINE - URUCHOMIENIE URZĄDZENIAControleer of de hoofdschakelaar niet ingedrukt is. Controleer de ke
1078 9121011De machine zorgt automatisch voor het vullen van het circuit. In het geval deze handeling niet wordt voltooid dient men deze handmatig voo
112134 65Plaats een kannetje onder het stoompijpje.Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary.Draai de knop tot op het symbool om de afgifte van water t
12652 314WATERFILTER INTENZA - FILTR WODY INTENZAWATERFILTER INTENZA (OPTIONEEL) - FILTR WODY INTENZA (OPCJA)Plaats een bakje onder het stoompijpje. G
13BEDIENINGSPANEEL - PANEL STERUJĄCYToets / LED - Przycisk/KontrolkaBeschrijving - Opis Toets voor koffi eafgifte• knippert langzaam: 1 kopje koffi e i
14Led en knipperen om de beurt: zet de machine uit. Zet na 30 seconden de machine weer aan en wacht tot de machine stopt: zet de machine opnieuw u
15INSTELLEN - REGULACJE(OPTI-DOSE) INDICATIE HOEVEELHEID GEMALEN KOFFIE)Na het drukken op de toets zijn er drie selecties mogelijk (mild, normaal, s
16HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTELLENIn hoogte verstelbaar lekbakje.Om het lekbakje te verstellen, deze met de hand hoger of lager zetten totdat de gew
17HOEVEELHEID KOFFIE IN HET KOPJE - ILOŚĆ KAWY W FILIŻANCEOm de hoeveelheid koffi e in te stellen die verstrekt wordt in het kopje.Deze instelling heef
181 2 34 5 6AFGIFTE VAN KOFFIE - NALEWANIE KAWYKOFFIEAFGIFTE - NALEWANIE KAWYDe koffi eafgiftecyclus kan op ieder moment onderbroken worden door op de
Handleiding voor gebruik en onderhoudRaadpleeg deze aanwijzingen alvorens de machine in gebruik te nemen.Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften.I
192 354 61Bij het starten van de afgifte kan het hete water enigszins spetteren met risico voor brandwonden. De tuit van het heet water/stoompijpje ka
207 8321Neem de houder met het hete water weg.Zabrać pojemnik z gorącą wodą.Druk op de toets.Nacisnąć przycisk.CAPPUCCINOBij het starten van de afgift
21574 6Klop de melk op door kleine cirkelvormige bewegingen te maken. Spienić mleko wykonując lekkie ruchy kołowe naczyniem.Draai de knop tot op het s
22ONTKALKING - ODWAPNIANIELet op! Drink niet de ontkalkingsoplossing en de verstrekte producten totdat de cyclus geheel beëindigd is. Gebruik in geen
235 61432Wanneer de led knippert, moet de ontkalking uitgevoerd worden.Gdy miga kontrolka , należy wykonać odwapnianie.Giet de gehele inhoud van de
24C D E7 A BONTKALKING - ODWAPNIANIEIndien de oplossing uit het stoompijpje komt:Pauze: draai de knop in de stand ( ).Start: draai de knop in de stand
259131281110Leeg de kannetjes en plaats ze weer onder het stoompijpje en onder de koffi eschenkinrichting.Opróżnić pojemniki i ustawić je ponownie pod
261714 15 1618 19De machine verstrekt het water van de eerste spoeling via het stoompijpje.Urządzenie nalewa wodę do pierwszego płukania przez rurkę w
27222124202325De machine verstrekt het water van de tweede spoeling via het stoompijpje.Na beëindiging van de cyclus gaat de machine in de stand-by. D
2826 27Opmerking:De twee spoelcycli zorgen voor de reiniging van het circuit met een vooringestelde hoeveelheid water om optimale prestaties van de ma
2INHOUD - SPIS TREŚCITECHNISCHE GEGEVENS ...
29
301 23REINIGING EN ONDERHOUDCZYSZCZENIE I KONSERWACJA Verwijder de koffi ediklade.Wyjąć kasetkę na fusy.Verwijder het aanwezige koffi edik en de vloeist
3161 2 34 5REINIGING VAN DE MACHINE - CZYSZCZENIE URZĄDZENIA.De hieronder beschreven reiniging moet ten minste een keer per week worden uitgevoerd.Dom
32213REINIGING VAN DE CENTRALE UNITDe centrale unit moet ten minste een keer per week gereinigd worden. Om de centrale unit te kunnen verwijderen moet
335 68 974Verzeker u ervan dat de centrale unit op de ruststand staat; de twee tekentjes moeten samenvallen.Upewnić się czy zespół znajduje się w pozy
34Problemen Oorzaken OplossingenDe machine kan niet worden inge-schakeld.De machine is niet op het elektriciteitsnet aangesloten.Sluit de machine op
35Problemy Przyczyny RozwiązanieUrządzenie nie włącza się. Urządzenie nie jest połączone do sieci eletrycznej.Podłączyć urządzenie do sieci elektyczne
36IN NOODGEVALLENOnmiddellijk de stekker uit het stopcontact van het elektriciteitsnet halen.HET APPARAAT MAG UITSLUITEND GEBRUIKT WORDEN - In een af
37NORMY BEZPIECZEŃSTWAW PRZYPADKU ZAGROŻENIAWyciągnąć natychmiast wtyczkę z gniazdka sieci zasilania.UŻYWAĆ URZĄDZENIE JEDYNIE W NASTĘPUJĄCYCH WARUNKA
38VEILIGHEIDSNORMENstopcontact te verwijderen.- Gevaar voor brandwonden bij contact met heet water, stoom en de tuit voor heet water/stoom.STORINGEN-
3TECHNISCHE GEGEVENS - DANE TECHNICZNETECHNISCHE GEGEVENS• Nominale spanning Zie het plaatje op het apparaat• Nominale spanning Zie het plaatje op het
39NORMY BEZPIECZEŃSTWA- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami czy stopami, nie wyciągać jej z gniazdka, ciągnąc za kabel.- Uwaga niebezpieczeństwo popa
4Het is aangeraden om tijdens het gebruik van elektrische huishoudapparaten enkele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen om het risico op brand, elekt
5BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELENPodczas wykorzystywania urządzeń elektrycznych AGD zalecane jest przestrzeganie środków ostrożności, mających na celu
6BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELENAANWIJZINGEN VOOR HET ELEKTRISCHE SNOER• Het bijgeleverde elektrische snoer is kort om te vermijden dat u er in verw
7BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELENWAŻNE OSTRZEŻENIAINSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO• Przewód zasilający ekspresu jest relatywnie krótki, co
8APPARAAT - URZĄDZENIEACCESSOIRES - AKCESORIAVoedingskabelKabel zasilania Centrale unitBlok zaparzającyKoffi edikladeKasetka na fusyKuipvormig aansluit
Komentáře k této Příručce